Cataladigital.cat AMP Press "Enter" to skip to content

Gran malestar de l’ambaixada espanyola a Brussel·les per presentar a Catalunya com “Estat”

Comparteix
459Shares

L’ambaixada d’Espanya a Brussel·les va contactar amb l’Ajuntament de la capital belga per exigir una rectificació en el tractament de Catalunya com a Estat, tal com apareix en fullets oficials d’un dels esdeveniments culturals més emblemàtics de la ciutat, el referit al tapís floral gegant que omple l’emblemàtica Grand Place cada dos estius. Segons està reflectit en la web de l’esdeveniment i en el mateix llibre que es lliura als seus visitants a què ha tingut accés aquest diari (i que es tradueix a l’anglès, francès i neerlandès), entre les “delegacions internacionals” que han participat en l’edició de 2018 es troben per aquest ordre: Catalunya, Japó, Alemanya, Espanya, Itàlia, Malta, Mèxic i Bèlgica.

Fonts diplomàtiques van confirmar que l’ambaixada sí va prendre mesures fa dies quan va tenir coneixement del contingut publicat en els llibres informatius. Llavors, el consistori belga va assegurar a l’ambaixada espanyola que solucionaria els errors, tot i que els fullets informatius ja havien estat publicats, comprometent-se a rectificar la informació a les pàgines web oficials. Aquest mateix dijous, l’associació que actua com a amfitriona en l’esdeveniment de Brussel·les va enviar una carta a l’ambaixadora, Cecilia Yuste Rojas, en la qual es disculpava oficialment, reconeixent que “van haver d’estar més atents” a la selecció de les delegacions i emfatitzant “la distància “absoluta” qualsevol missatge polític”, tot i que els fullets seguien en circulació i l'” error “és massa evident per a respondre que” va faltar atenció”, i això va provocar el malestar a l’ambaixada espanyola a Brussel·les.

L’edició de l’esdeveniment floral d’aquest 2018 va tenir lloc la setmana passada, entre els dies 17 i 19 d’agost. Es tracta d’un esdeveniment que milers de turistes aprofiten per organitzar uns dies de vacances en aquesta ciutat. La qüestió no és només que Catalunya no apareix en els llibres informatius com una comunitat autònoma pertanyent a Espanya, sinó que en el cas d’altres nacions el llibre especifica les regions i municipis involucrats en la catifa floral al costat del seu país d’origen. Així, en el cas de Malta, l’illa que realment ha participat és Goig; o en el de Mèxic, país que va inspirar el disseny del tapís d’aquesta edició, apareix assenyalat Uriangato (un dels municipis que conformen l’estat de Guanajuato). A la delegació japonesa es reflecteix Tòquio com la ciutat implicada en l’esdeveniment, i en l’alemanya és el municipi de Karlsdorf (pertanyent a l’estat federat de Baden-Württemberg) el qual es troba destacat.

Primer Catalunya

I no només això. En la delegació espanyola apareixen els quatre municipis que han participat a través de les seves respectives associacions culturals. És el cas de Bueu i Ponteareas (Galícia), Carrión dels Comtes (Castella i Lleó) i Castropol (Astúries). En canvi, la delegació catalana apareix al mateix nivell que l’espanyola, de forma independent, i ressalta l’entitat cultural que ha contribuït al desenvolupament de la catifa floral: la Federació Catalana d’Entitats Catifaires, situada al municipi de Caldes de Montbui, a la província de Barcelona.

Aquest llibre acompanya les delegacions internacionals amb un dibuix d’arcs mitjà ogivals que contenen llocs emblemàtics Patrimoni de la Unesco de cada delegació que actua com a país. Així, el primer arc és el català amb una vitrina de la Sagrada Família, mentre que el quart arc és el referit a Espanya amb sis imatges entre les quals estan la Catedral de Santiago de Compostel·la i l’Alcázar de Toledo.

Fonts no diplomàtiques de l’ambaixada espanyola a Brussel·les amb què va contactar ElConfidencial van treure importància a la qüestió que l’ajuntament de la capital belga hagués donat aquest tracte a Catalunya, posant l’accent en el fet que són necessaris molts “suports i patrocinis” per poder dur a terme l’esdeveniment que se celebra des de 1971, i obviant en un primer moment que l’ambaixada sí que s’havia mobilitzat per rectificar els “errors” en el tracte que rep aquesta delegació (igualant a ‘Catalonia’ amb ‘Spain’ com a Estat) i que no es percep en la resta de països.

Comentaris
Comparteix
459Shares
Segueix-nos!

Noticies relacionades