Cataladigital.cat AMP Press "Enter" to skip to content

[Cultura General]La canción “Que viva España” es de origen Belga!!!

Comparteix
0Shares

Segons explica Wikipedia que Viva españa Espanya (títol original Eviva Espanya probablement per error dels compositors belgas2) és un pasdoble del 1972 fet pel músic Leo Caerts i el lletrista Leo Rozenstraten, tots dos de nacionalitat belga. La lletra original estava escrita en llengua flamenc i la primera intèrpret a gravar el tema va ser Samantha, nom artístic de Christiane Bervoets. Als països hispanoparlants és coneguda especialment per la versió de Manolo Escobar.

L’èxit d’Viva Espanya al seu país va originar multitud de versions en diferents idiomes, entre altres les de Imca Marina, Sylvia Vrethammar, James Last, Hanna Aroni i Gaby Baginsky. La traducció del neerlandès a l’espanyol la va realitzar el diplomàtic Manuel de Gómez per Samantha, però va ser Manolo Escobar qui la va popularitzar a Espanya en l’estiu de 1973. Aquest mateix any va formar part del repertori musical de la pel·lícula M’has fet perdre la raó, dirigida per Arturo González i protagonitzada pel mateix Escobar juntament amb Mary Francis i Andrés Pajares. També en 1973 va ser seleccionada pel músic dominicà Luis María “Billo” Frómeta per a la seva producció “Billo 75”, gravada a Veneçuela juntament amb la seva orquestra de ball Billo ‘s Caracas Boys; aquesta versió va adquirir popularitat a Latinoamérica.3

La peça ha adquirit a Espanya el caràcter de quasi-himne, i és cantada pels aficionats espanyols en els esdeveniments esportius. En els actes de celebració de la consecució de l’Eurocopa 2008 i el Mundial 2010 per part de la selecció espanyola de futbol va ser una de les cançons escollides.

En total, s’han venut més de 40 milions de còpies del tema.

Comentaris
Comparteix
0Shares

One Comment

  1. Joan Joan

    En 1977 van dir-me que era alemanya…

Deixa un comentari